Fixed note tN Issue 113

This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-08-18 17:56:55 +00:00
parent 75eeec6589
commit c9b4d25117
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -42,13 +42,13 @@ This can be translated with active forms. AT: "If I had done the mighty deeds am
Here the "you" is plural and refers to Chorazin and Bethsaida. If it is more natural for your language, you could use a dual "you" to refer to the two cities, or a plural "you" to refer to the people of the cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# they would have repented long
# they would have repented long ago
The pronoun "they" refers to the people of Tyre and Sidon.
# repented
# would have repented
"shown they were sorry for their sins"
"would have shown they were sorry for their sins"
# it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment than for you