forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed typo.
This commit is contained in:
parent
f471e78d8f
commit
c232706d2c
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
Chapters 15 and 16 tell how David organized the priests and Levites. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]])
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 16:8-36.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 16:8-36.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
The first paragraph of 1 Corinthians was a common way of opening a letter in the ancient Near East.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 1:19.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 1:19.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:9 and 2:16
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:9 and 2:16
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 2:16.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 2:16.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translation set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quotations in 3:19 and 3:20.
|
||||
Some translation set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quotations in 3:19 and 3:20.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 5:13.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 5:13.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 14:21. The ULB also sets each line of poetry in the quotation farher to the right.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 14:21. The ULB also sets each line of poetry in the quotation farther to the right.
|
||||
|
||||
Paul returns to his discussion on the gifts of the Holy Spirit.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 1:24-25.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 1:24-25.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:6, 7, 8, and 22.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:6, 7, 8, and 22.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:10.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:10.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 3:10-12.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 3:10-12.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:18.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:18.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with Hannah's poetic prayer in 2:1-10 .
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with Hannah's poetic prayer in 2:1-10 .
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This is the first chapter of a section explaining why Saul wants to kill David.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 18:7.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 18:7.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 21:11.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 21:11.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 29:5.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 29:5.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 6:2 and 6:16-18. All of these lines are quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 6:2 and 6:16-18. All of these lines are quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
Chapters 8 and 9 begin a new section dealing with the gift from the churches in Greece to the poor believers in Jerusalem.
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 8:15.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 8:15.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 9:9.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 9:9.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 10:17.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 10:17.
|
||||
|
||||
In this chapter, Paul returns to the topic of defending his authority. He also addresses the difference between the way he speaks and the way he writes.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 1:19-27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 1:19-27.
|
||||
|
||||
This chapter continues the material from 1 Samuel.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter records the first attempt to end the civil war.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 3:33-34.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 3:33-34.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 22:2-51.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 22:2-51.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 23:2-7.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 23:2-7.
|
||||
|
||||
2 Samuel 23:8-39 is a list of the famous people in David's army along with some of the special deeds some of them did. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set sayings farher to the right on the page than the rest of the text to show that the author is quoting them. The ULB does this with the saying that Paul quotes in 2:11-13.
|
||||
Some translations set sayings farther to the right on the page than the rest of the text to show that the author is quoting them. The ULB does this with the saying that Paul quotes in 2:11-13.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ This chapter records an event, commonly known as the "Ascension," when Jesus ret
|
|||
|
||||
Following other translations, the UDB has chosen to set the salutation ("Dear Theophilus") apart. This follows the style of a letter, but it may be approached differently to follow a similar practice in the translator's culture.
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the two quotes from Psalms in 1:20.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the two quotes from Psalms in 1:20.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:17-21, 25-28, and 34-35.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 2:17-21, 25-28, and 34-35.
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 2:31.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 2:31.
|
||||
|
||||
The events described in this chapter are commonly called "Pentecost." Many people believe the coming of the Holy Spirit to indwell believers in this chapter marks the beginning of the church. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:25-26.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:25-26.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 7:42-43 and 49-50.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 7:42-43 and 49-50.
|
||||
|
||||
It appears that 8:1 is part of the narrative of this chapter.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 8:32-33.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 8:32-33.
|
||||
|
||||
The first verse appears connected to the narrative of chapter 7 and not the events of Chapter 8.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the three quotes from Psalms in 13:33-35.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the three quotes from Psalms in 13:33-35.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 13:41.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 13:41.
|
||||
|
||||
The chapter marks the beginning of the second half of Acts which focuses on Paul instead of Peter. The church's ministry shifts its focus from the Jewish people to the Gentiles. Peter was the apostle ministering to the Jews, while Paul was the apostle who was responsible for the ministry to the Gentiles.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 15:16-17.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 15:16-17.
|
||||
|
||||
The events of this chapter are commonly called the "Jerusalem Council." This was a time when many church leaders got together to discuss the relationship between the Gentiles and the law of Moses. The council affirmed that Gentiles did not need to follow the law. In fact, no one within the church should follow this law. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 23:5.
|
||||
Some translations set quotations from the Old Testament farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the quoted material in 23:5.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter forms a rather abrupt ending to this historical book because it does not record the deaths of Peter, or Paul, or the destruction of the temple in Jerusalem. Many scholars believe this chapter forms an ellipsis, which implies that the church is responsible for continuing the story. Other scholars believe it ends this way because Luke died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 28:26-27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 28:26-27.
|
||||
|
||||
After extensive details of the events of Paul's life, this story glosses over two years in Rome without discussing what happened during this time. It is unknown why this is the case, but apparently the church did not need to learn anything from this time.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in Daniel's prayer in 2:20-23.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in Daniel's prayer in 2:20-23.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 4:3 and 4:34-35.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 4:3 and 4:34-35.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set the content of letters farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the letter in 6:25-27.
|
||||
Some translations set the content of letters farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB does this with the letter in 6:25-27.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in the letter in 6:26-27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in the letter in 6:26-27.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
##### Daniel and the lions #####
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Daniel 07 General Notes #
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:9-10, 13-14, and 23-27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:9-10, 13-14, and 23-27.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
##### The four beasts #####
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each of the commandements in the list of Ten Commandments in 5:7-21 farher to the right on the page than the rest of the text. The ULB uses a separate paragraph for each commandment.
|
||||
Some translations set each of the commandements in the list of Ten Commandments in 5:7-21 farther to the right on the page than the rest of the text. The ULB uses a separate paragraph for each commandment.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 32:1-43.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic song in 32:1-43.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic lines of Moses' blessings in 33:1-29.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic lines of Moses' blessings in 33:1-29.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:2-11 and 15.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:2-11 and 15.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:10-16.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:10-16.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:1-8 and 3:15.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:1-8 and 3:15.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 4:1-3, 4:5-6, and 4:8-12.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 4:1-3, 4:5-6, and 4:8-12.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 5:2-3, and 5:10-17.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 5:2-3, and 5:10-17.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 6:7-11.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 6:7-11.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:1-26.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:1-26.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:1 and 8:5-8.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:1 and 8:5-8.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 9:2, 5-6, and 11-12.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 9:2, 5-6, and 11-12.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in all of chapter 10.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in all of chapter 10.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in all of chapter 11.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in all of chapter 11.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 12:1-7 and 12:13-14.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 12:1-7 and 12:13-14.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:8.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:8.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 5:14.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 5:14.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic songs in 15:1-18 and 15:21. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]])
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetic songs in 15:1-18 and 15:21. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
The events of this chapter occur while Moses spoke with God and therefore happen at the same time as the events in chapters 20-31.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 32:18.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 32:18.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry that is quoted from the Old Testament in 4:27.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:22, which is part of what Yahweh was telling Noah.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:22, which is part of what Yahweh was telling Noah.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ In verses 25-27 Noah pronounced a curse on Ham's son and blessings on Ham's brot
|
|||
|
||||
# General Information:
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in Noah's curse and blessings in verses 25-27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in Noah's curse and blessings in verses 25-27.
|
||||
|
||||
# awoke from his wine
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart extended quotations, prayers or songs. The ULB and many other English translations set the lines of 9:6-7, which is the poetic part of the quotation, farher to the right on the page than the rest of the text. They also set apart 9:25-27, which contains two quotations.
|
||||
Some translations prefer to set apart extended quotations, prayers or songs. The ULB and many other English translations set the lines of 9:6-7, which is the poetic part of the quotation, farther to the right on the page than the rest of the text. They also set apart 9:25-27, which contains two quotations.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 9:6 and 9:25-27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 9:6 and 9:25-27.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 14:19-20.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 14:19-20.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 16:11-12.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 16:11-12.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 24:60.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 24:60.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 25:23.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 25:23.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 27:27-29 and in 27:39-40.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 27:27-29 and in 27:39-40.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
##### Blessing #####
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 48:15-16, and in 58:20.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 48:15-16, and in 58:20.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 49:1-27.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 49:1-27.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:1-17.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:1-17.
|
||||
|
||||
This chapter is arranged in a series of questions and answers between Yahweh and Habakkuk.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:1-20.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:1-20.
|
||||
|
||||
This chapter is arranged in a series of questions and answers between Yahweh and Habakkuk.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:1-19.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:1-19.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:3-9, 21-23.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:3-9, 21-23.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter is about how Jesus is superior to the angels.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:5, 7-13, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:5, 7-13, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
##### "Our ancestors" #####
|
||||
This letter begins with an assumption of a Jewish audience. This is why it is called "Hebrews."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter is about how Jesus is better than Moses, the great Jew.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:6-8, 12-13, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:6-8, 12-13, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:7-11,15, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:7-11,15, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter is about how Jesus is the greatest high priest.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 4:3-4, 7, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 4:3-4, 7, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter is a continuation of the teaching of the previous chapter.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 5:5-6.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 5:5-6.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:17, 21, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:17, 21, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
The author is still speaking about Jesus' role as the ultimate high priest. The author also begins to speak about how the new covenant is superior to the covenant God made with Moses. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/newcovenant]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:8-12, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:8-12, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter discusses how life as a Christian is superior to life as a Jew under the law of Moses and how the sacrifice of Jesus was superior to the sacrifices offered in the Temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 10:5-7, 15-17, 37-38, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 10:5-7, 15-17, 37-38, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 12:5-6, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 12:5-6, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter continues a series of exhortations to Christians that began in chapter 12. These commands are not always connected to each other, so the translator should not feel obliged to make smooth transitions between subjects.
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 13:6, which is quoted from the OT.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 13:6, which is quoted from the OT.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:2-11.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:2-11.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations. The ULB and many other English translations set the lines of this chapter, which is poetry, farher to the right on the page than the rest of the text. Hosea 1-2 is a single series forming one narrative.
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations. The ULB and many other English translations set the lines of this chapter, which is poetry, farther to the right on the page than the rest of the text. Hosea 1-2 is a single series forming one narrative.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:2-31, which is a vision Isaiah receives. These are the words of Yahweh.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 1:2-31, which is a vision Isaiah receives. These are the words of Yahweh.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:2-22.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 2:2-22.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
This chapter is a continuation of the material in the previous chapter. Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:1-26, which is a vision Isaiah receives. These are the words of Yahweh.
|
||||
This chapter is a continuation of the material in the previous chapter. Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 3:1-26, which is a vision Isaiah receives. These are the words of Yahweh.
|
||||
|
||||
##### Judgment #####
|
||||
This chapter is structured as a judgment against the Jews. God is acting as a judge reading the list of convictions against them and then he reads the judgment. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 6:3-4,7, 9-13.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 6:3-4,7, 9-13.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:7-9, 18-25.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 7:7-9, 18-25.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:6-18, 21-22.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 8:6-18, 21-22.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
This chapter begins with a prophecy that is a continuation of the prophecy concluding the previous chapter. Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 9:1-21. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
This chapter begins with a prophecy that is a continuation of the prophecy concluding the previous chapter. Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 9:1-21. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
This chapter begins with a prophecy that is a continuation of the prophecy beginning in 8:21. Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 10:1-11, 13-14, 15-19, 27-34.
|
||||
This chapter begins with a prophecy that is a continuation of the prophecy beginning in 8:21. Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 10:1-11, 13-14, 15-19, 27-34.
|
||||
(See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 14:4-27, 29-32.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 14:4-27, 29-32.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
|
||||
This chapter shifts from discussing Judah to the nation of Moab. Moab is punished by Yahweh, even though he is not a god they worship. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This chapter is a continuation of the previous chapter and is a prophecy against the nation of Moab. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 16:1-12.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 16:1-12.
|
||||
|
||||
## Links: ##
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
|
||||
The ULB sets the lines in 17:1-6, 9-14 farher to the right on the page than the rest of the text because they are part of a long quotation.
|
||||
The ULB sets the lines in 17:1-6, 9-14 farther to the right on the page than the rest of the text because they are part of a long quotation.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in this chapter.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations set each line of poetry farher to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 19:1-18.
|
||||
Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULB does this with the poetry in 19:1-18.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue