From bd20a31b0e490b991f8b23e6d2cdd1bc2c9d3562 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 16 Oct 2018 17:57:49 +0000 Subject: [PATCH] Issue 3342 Hypothetical --- jos/02/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/jos/02/19.md b/jos/02/19.md index 2870442ca4..a4ea78bb09 100644 --- a/jos/02/19.md +++ b/jos/02/19.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Whoever goes out of the doors of your house -This phrase expresses a condition, creating a hypothetical situation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) +This can be translated as a condition. Alternate Translation: "If anyone goes out of the doors of your house" -# blood will be upon their own heads +# their blood will be upon their own heads Here "blood" represents a person's death. To be responsible for their own death is spoken of as if their blood would be on their heads. Alternate translation: "their death will be their own fault" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])