forked from WycliffeAssociates/en_tn
parent
075284a2ae
commit
b37b2ab589
|
@ -4,7 +4,7 @@ Joab is making a very strong oath. Alternate translation: "I swear, as surely as
|
||||||
|
|
||||||
# if you do not go, not one man will remain with you
|
# if you do not go, not one man will remain with you
|
||||||
|
|
||||||
Joab means if David did not go and speak kindly to his soldiers, they would all leave David. This can be stated positivley. Alternate translation: "only if you go will any of your men remain with you" or "if you do not go, all of them will leave you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
Joab means if David did not go and speak kindly to his soldiers, they would all leave David. This can be stated positivley. Alternate translation: "only if you go will any of your men remain with you" or "if you do not go, all of your men will leave you"
|
||||||
|
|
||||||
# not one man will remain with you
|
# not one man will remain with you
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue