From aaac085a99ce291f09d6959cb127a8d9a7a2c209 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 7 Feb 2019 20:46:36 +0000 Subject: [PATCH] Fixed typo. --- 1co/05/06.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/1co/05/06.md b/1co/05/06.md index b3070c3064..bbb70bf355 100644 --- a/1co/05/06.md +++ b/1co/05/06.md @@ -7,4 +7,4 @@ Paul uses this proverb to mean that a small part of something affects the whole thing. In this case, one person who is sinning can harm the entire Christian community. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-proverbs]]) # Do you not know that a little yeast ... loaf? -Here Paul uses a rhetorical question to teach his audience. Alternate transaltion: "You know that a little yeast ... loaf." or "A little yeast ... loaf." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) \ No newline at end of file +Here Paul uses a rhetorical question to teach his audience. Alternate translation: "You know that a little yeast ... loaf." or "A little yeast ... loaf." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) \ No newline at end of file