diff --git a/1ki/13/20.md b/1ki/13/20.md index 58a1c23eca..5b5419889b 100644 --- a/1ki/13/20.md +++ b/1ki/13/20.md @@ -6,10 +6,6 @@ The implied information is that they were still eating and drinking at the table The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet" or "Yahweh spoke this message to the prophet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# the word of Yahweh came - -This idiom is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message" or "Yahweh spoke" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # brought him back Here the word "him" refers to the man of God.