forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 3250
This commit is contained in:
parent
925c84b0f7
commit
a630bcec41
|
@ -4,7 +4,7 @@ Jesus is speaking to the people of the city as if he were speaking to the city i
|
|||
|
||||
# They will not leave one stone upon another
|
||||
|
||||
"They will not leave any of the stones in place." This is a hyperbole to express that the enemies will completely destroy the city, which is built of stones. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
"They will not leave any of the stones in place." Jesus uses hyperbole here to emphasize the extent of the devastation that enemies will cause in Jerusalem. The enemies will completely destroy the city, which is built of stones. Alternate translation: "They will destroy Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
|
||||
# you did not recognize it
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue