Modified notes about denarii

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-10-08 18:10:01 +00:00
parent 78b5fa9a5f
commit a359526ab0
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -6,11 +6,11 @@ To emphasize what he is going to tell Simon the Pharisee, Jesus tells him a stor
"Two men owed money to a certain moneylender"
# five hundred denarii
# five hundred denarii ... fifty
"500 days' wages." "Denarii" is the plural of "denarius." A "denarius" was a silver coin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
"500 days' wages ... 50." "Denarii" is the plural of "denarius." A "denarius" was a silver coin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# the other fifty
"the other debtor owed fifty denarii" or "50 days' wages"
The understood information can be stated clearly. Alternate translation: "the other debtor owed fifty denarii" or "the other debtor owed 50 days' wages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])