forked from WycliffeAssociates/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
c5128b7cf6
commit
9a149d84f5
|
@ -1,8 +1,3 @@
|
||||||
# If I answer you, will you not certainly kill me?
|
# If I answer you, will you not certainly kill me?
|
||||||
|
|
||||||
Jeremiah uses this question to express his belief that the king will kill him if he answers truthfully. Alternate translation: "If I tell you the truth, you will certainly kill me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Jeremiah uses this question to express his belief that the king will kill him if he answers truthfully. Alternate translation: "If I tell you the truth, you will certainly kill me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# I will not ... give you into the hand of those men
|
|
||||||
|
|
||||||
Here the word "hand" refers to the men's control or power. Alternate translation: "I will not ... allow those men to capture you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue