From 9891fc5ab83a97acbb9d66f1bb8d4ceb38382335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 1 Mar 2018 21:35:36 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- isa/28/03.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/isa/28/03.md b/isa/28/03.md index 0bbe379762..fc7070c38c 100644 --- a/isa/28/03.md +++ b/isa/28/03.md @@ -9,8 +9,3 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "The enemy army will c # proud garland ... of Ephraim A "garland" is a crown made of flowers. Here it represents the city of Samaria, the capital of Israel, which sits above a fertile valley. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) - -# will be as the first ripe fig ... gulps it down - -This speaks of the enemy soldiers seeing the beauty of Samaria and quickly plundering it as if they were a person who sees the first fig of the season and quickly eats it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) -