From 97ac52364bd80a5156e9f962ed544c0a7cac6a3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 22 Aug 2017 18:13:05 +0000 Subject: [PATCH] Fixed note tN issue 196 --- mat/18/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mat/18/04.md b/mat/18/04.md index b04a136ab8..183bf45d58 100644 --- a/mat/18/04.md +++ b/mat/18/04.md @@ -14,9 +14,9 @@ The phrase "kingdom of heaven" refers to God's rule as king. This phrase is used Here "my name" refers to the entire person. AT: "because of me" or "because he is my disciple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# receives me +# Whoever ... in my name receives me -Jesus means it is the same as welcoming him. AT: "it is like he is welcoming me" or "it is as if he were welcoming me" +Jesus means that it is the same as welcoming him. AT: "When someone ... in my name, it is like he is welcoming me" or "When someone ... in my name, it is as if he were welcoming me" # a great millstone should be hung about his neck, and that he should be sunk into the depths of the sea