From 925209e6e9f3f42c894ee05b8fb7df7ef880d1cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Sat, 24 Feb 2018 19:41:55 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- jos/20/05.md | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/jos/20/05.md b/jos/20/05.md index 177c352983..429bdd005f 100644 --- a/jos/20/05.md +++ b/jos/20/05.md @@ -2,7 +2,6 @@ Here the shed blood of a person represents their death. This can be stated in active form. See how you translated this in [Joshua 20:3](../20/03.md). Alternate translation: "avenge a person's death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# killed his neighbor unintentionally ... accidentally killed the person - -These phrases mean the same thing. +# killed his neighbor unintentionally +accidentally killed his neighbor