From 88a5ced2afd2bdfbbe968c87b3f96d975e87f6f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 7 Aug 2018 14:14:59 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2061 --- 2co/12/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2co/12/19.md b/2co/12/19.md index f8c2be155f..d1925b2c92 100644 --- a/2co/12/19.md +++ b/2co/12/19.md @@ -4,7 +4,7 @@ Paul uses this question to acknowledge something that the people may have been t # In the sight of God -Paul speaks of God knowing everything Paul does as if God were physically present and observed everything Paul said and did. Alternate translation: "Before God" or "With God as witness" or "In the presence of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +This represents the presence of God. Paul and his coworkers teach the Corinthians with the awareness that God is watching them. Alternate translation: "Before God" or "With God as witness" or "In the presence of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # for your strengthening