From 7cea118d8ee617696a4b16cd0ed94cbb12951fb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Fri, 9 Nov 2018 09:57:57 -0500 Subject: [PATCH] From work for interleaved PDF tabernacle --- heb/09/01.md | 4 ++++ heb/09/02.md | 8 ++++++++ heb/09/03.md | 3 +++ 3 files changed, 15 insertions(+) diff --git a/heb/09/01.md b/heb/09/01.md index 2cfd108fde..2489de9a0e 100644 --- a/heb/09/01.md +++ b/heb/09/01.md @@ -1,5 +1,9 @@ # Connecting Statement: +The author begins a description of the place in which God's faithful people worshiped during the time of the old covenant. He is describing a "tabernacle," a place where people dwell, in which there are two sections, each of which he also calls a tabernacle. + +# General Information: + The writer makes clear to these Jewish believers that the laws and the tabernacle of the old covenant were only pictures of the better, new covenant. # Now diff --git a/heb/09/02.md b/heb/09/02.md index 141c7c59cd..1aa5996b4e 100644 --- a/heb/09/02.md +++ b/heb/09/02.md @@ -6,6 +6,14 @@ The author is continuing the discussion from [Hebrews 8:7](../08/07.md). A tabernacle was constructed and made ready for use. This idea can be stated in active form. Alternate translation: "the Israelites prepared a tabernacle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +# tabernacle + +Or "tent." This is perhaps a metaphor for a place in which the priests set the lampstand and other items. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) + +# the first + +"the first tabernacle." Some versions read the ellipsis as "the first room in the tabernacle" or "the first section of the tabernacle." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) + # the lampstand, the table, and the bread of the presence These objects are all accompanied by the definite article "the," because the author assumes that his readers already know about these things. diff --git a/heb/09/03.md b/heb/09/03.md index 80eca6981e..aacc8d630a 100644 --- a/heb/09/03.md +++ b/heb/09/03.md @@ -6,3 +6,6 @@ The first curtain was the outer wall of the tabernacle, so the "second curtain" This is the ordinal word for the number two. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +# another tabernacle + +"another dwelling place" or "another tent." This is perhaps a metaphor for the place in which the priests set the items described in the next verse. Some versions read the ellipsis as "another room in the tabernacle" or "another section of the tabernacle." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])