forked from WycliffeAssociates/en_tn
Deleted material pertaining to other verses.
This commit is contained in:
parent
995c21cbd3
commit
745d838434
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
||||||
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
|
Jesus begins to teach his disciples by asking a question.
|
||||||
|
|
||||||
# Are you also still without understanding?
|
# Are you also still without understanding?
|
||||||
|
|
||||||
Jesus uses this question to express his disappointment that they do not understand. This can be expressed as a statement. Alternate translation: "After all I have said and done, I would expect you to understand." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Jesus uses this question to express his disappointment that they do not understand. This can be expressed as a statement. Alternate translation: "After all I have said and done, I would expect you to understand." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# Do you not see that whatever enters ... latrine?
|
|
||||||
|
|
||||||
Jesus uses this question to teach his disciples something they should already know. It can be expressed as a statement. Alternate translation: "Whatever enters ... latrine." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue