forked from WycliffeAssociates/en_tn
Update 'gen/44/18.md'
This commit is contained in:
parent
f99c560a23
commit
72a2ec3af8
|
@ -14,7 +14,7 @@ The word "ear" is a synecdoche that stands for the whole person. Alternate trans
|
||||||
|
|
||||||
Here "my master" refers to Joseph. This is a formal way of speaking to someone with more authority. This can be stated in second person. Alternate translation: "to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
Here "my master" refers to Joseph. This is a formal way of speaking to someone with more authority. This can be stated in second person. Alternate translation: "to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||||||
|
|
||||||
# do let your anger burn against your servant
|
# do not let your anger burn against your servant
|
||||||
|
|
||||||
Being angry is spoke of as if it were a burning fire. Alternate translation: "please do not be angry with me, your servant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Being angry is spoke of as if it were a burning fire. Alternate translation: "please do not be angry with me, your servant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue