forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 3342
This commit is contained in:
parent
cec96a9b17
commit
6c27f3773d
|
@ -7,12 +7,11 @@ Here Yahweh uses a question to rebuke the people. Alternate translation: "You kn
|
|||
Here Yahweh uses a question to rebuke the people. Alternate translation: "And you know very well that it is evil for you to offer lame and sick animals!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# Present that to your governor! Will he accept you or will he lift up your face?
|
||||
Here the imperative functions as a condition. Alternate translation: "If you present that to your governor, will he accept you or will he lift up your face?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
||||
|
||||
The command in the first sentence functions as a hypothetical condition. Alternate translation: "If you present that to your governor, will he accept you or will he lift up your face?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||||
# Present that to your governor! Will he accept you or will he lift up your face?
|
||||
|
||||
# Will he accept you or will he lift up your face?
|
||||
|
||||
Here Yahweh asks this question in order to remind the people that their governor would never accept defective animals from them. Alternate translation: "If you do those things, you know that the governor will not accept you. He will not lift up your face." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Here Yahweh asks this question in order to remind the people that their governor would never accept defective animals from them. Alternate translation: "If you present that to your governor, you know that the he will not accept you. He will not lift up your face." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# will he lift up your face
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue