From 693d03181545c172b3a2ea9f99b4590dba075176 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 18 Aug 2017 15:33:40 +0000 Subject: [PATCH] Fixed Notes tN issue 110 --- mat/11/13.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mat/11/13.md b/mat/11/13.md index 9cd42b5c39..cc751657b7 100644 --- a/mat/11/13.md +++ b/mat/11/13.md @@ -16,11 +16,11 @@ The word "he" refers to John the Baptist. This does not mean John the Baptist is # He who has ears to hear -This is a way of referring to everyone listening. AT: "Everyone who is listening to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is a way of referring to everyone there who was hearing what Jesus was saying. AT: "Whoever can hear me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# let him listen +# listen -Here "listen" means paying attention. AT: "must pay careful attention to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "listen" represents paying attention. AT: "pay attention to what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords