diff --git a/mat/11/19.md b/mat/11/19.md index fe65dce38d..0d7c9c3b62 100644 --- a/mat/11/19.md +++ b/mat/11/19.md @@ -8,11 +8,7 @@ This is the opposite of John's behavior. This means more than just consuming the # they say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard ... sinners!' -This can be translated as an indirect quote. Alternate translation: "they say that he is a gluttonous man and a drunkard ... sinners." or "they accuse him of eating and drinking too much and of being ... sinners." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) - -# they say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard ... sinners!' - -If you translated "The Son of Man" as "I, the Son of man," you can state this as an indirect statement and use the first person. Alternate translation: "they say that I am a gluttonous man and a drunkard ... sinners." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) +This can be translated as an indirect quote. Alternate translation: "they say that he is a gluttonous man and a drunkard ... sinners." or "they accuse him of eating and drinking too much and of being ... sinners." If you translated "The Son of Man" as "I, the Son of man," you can state this as an indirect statement and use the first person. Alternate translation: "they say that I am a gluttonous man and a drunkard ... sinners." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # he is a gluttonous man