verse span snippet mismatch

This commit is contained in:
BobJ 2018-03-08 15:41:06 +00:00
parent 189ac9057d
commit 6245968bda
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# the word of Yahweh came to the prophet ... came from Judah, saying, "Yahweh # came from Judah, saying, "Yahweh
The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to the prophet ... came from Judah. He said, 'Yahweh" or "Yahweh spoke this message to the prophet ... came from Judah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) The idiom "the word of Yahweh came to" in the previous verse is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: "came from Judah. He said, 'Yahweh" or "came from Judah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# he cried to the man of God # he cried to the man of God