From 5c85531804a0d4601065432ca2464b1ca5908d8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Wed, 12 Dec 2018 10:44:32 -0500 Subject: [PATCH] Mismatches from work on Gal --- gal/05/24.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gal/05/24.md b/gal/05/24.md index 44cd16f698..2c5a17b9d7 100644 --- a/gal/05/24.md +++ b/gal/05/24.md @@ -1,10 +1,10 @@ # have crucified the flesh with its passions and desires -The word "flesh" here is a metonym for the sinful nature. Paul speaks of the sinful nature of Christians who have refused to live by it as if it were a person and they have killed it on a cross. Alternate translation: "refuse to live according the sinful nature with its passions and desires, as if they killed it on a cross" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Paul speaks of the sinful nature of Christians who have refused to live by it as if it were a person and they have killed it on a cross. Alternate translation: "refuse to live according the sinful nature with its passions and desires, as if they killed it on a cross" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# the sinful nature with its passions and desires +# the flesh with its passions and desires -The sinful nature is spoken of as if it were a person that had passions and desires. Alternate translation: "their sinful nature and the things they strongly want to do because of it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) +The word "flesh" here is a metonym for the sinful nature. The sinful nature is spoken of as if it were a person that had passions and desires. Alternate translation: "their sinful nature and the things they strongly want to do because of it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # passions and desires