From 5997b6c63ef7b24faaf827e55f1dff252825b1f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 25 Oct 2017 16:00:09 +0000 Subject: [PATCH] Added "heart" to tW list --- 1th/02/17.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/1th/02/17.md b/1th/02/17.md index 37abac023e..03fbdb7d81 100644 --- a/1th/02/17.md +++ b/1th/02/17.md @@ -8,7 +8,7 @@ Here "heart" represents thoughts and emotions. Though Paul and those traveling w # to see your face -Here "your face" means the entire person. AT: "to see you" or "to be with you"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) +Here "your face" means the entire person. AT: "to see you" or "to be with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # I, Paul, wished to come to you once and again @@ -33,6 +33,7 @@ Here "crown" refers to a laurel wreath awarded to victorious athletes. The expre # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]