forked from WycliffeAssociates/en_tn
tN issue 2468
This commit is contained in:
parent
f65a30fee9
commit
54f50bafcc
|
@ -6,14 +6,13 @@ James says that what was true of Abraham was also true of Rahab. Both were justi
|
|||
|
||||
James is using this rhetorical question to instruct his audience. Alternate translation: "it was what Rahab the prostitute did that justified her ... another road." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# was not Rahab the prostitute justified by works ... another road?
|
||||
This can be restated to remove the abstract noun "works." This can also be stated in active form. Alternate translation: "did God not justify Rahab the prostitute because of what she did ... another road?" or "God justified Rahab the prostitute because of what she did ... another road." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# Rahab the prostitute
|
||||
|
||||
James expected his audience to know the Old Testament story about the woman Rahab.
|
||||
|
||||
# justified by works
|
||||
|
||||
James speaks of works as something to possess. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# messengers
|
||||
|
||||
people who bring news from another place
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue