forked from WycliffeAssociates/en_tn
PDF Neh 7-8
This commit is contained in:
parent
937837ab9c
commit
49146f039b
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
See how you translated this man's name in [Ezra 2:3](../02/03.md).
|
See how you translated this man's name in [Ezra 2:3](../02/03.md).
|
||||||
|
|
||||||
# with him there were 150 males listed in the record of his genealogy
|
# with him there were 150 males listed in his genealogy
|
||||||
|
|
||||||
"with Zechariah there were 150 males listed in the record of his genealogy"
|
"with Zechariah there were 150 males listed in his genealogy"
|
||||||
|
|
||||||
# 150 males
|
# 150 males
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# I gave my brother Hanani charge
|
# I put my brother Hanani in charge
|
||||||
|
|
||||||
"I gave the order for my brother Hanani to be the manager"
|
"I gave the order for my brother Hanani to be the manager"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# These sought their records among those enrolled by their genealogy
|
# These sought their records among those enrolled by their families
|
||||||
|
|
||||||
"They sought their written genealogical records" or "They searched their written genealogical records"
|
"They searched their written genealogical records"
|
||||||
|
|
||||||
# These sought
|
# These sought
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Ezra gave thanks to Yahweh
|
# Ezra blessed Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
The abstract noun "thanks" can be translated as a verb. Alternate translation: "Ezra thanked Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
Ezra thanked Yahweh or Ezra praised Yahweh or Ezra said that he desired that Yahweh be pleased with Ezra and Ezra's people.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue