From 474e6b56ae7291abb8597464a240280e55886249 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 9 Jan 2019 16:48:06 +0000 Subject: [PATCH] Update 'sng/05/03.md' We have notes for figures of speech, but the point of this note is that it is not a euphemism. I don't think it is needed. So I deleted it. ("Feet" only occurs twice in Sng. The next is Sng 7:1, and there's no reason to see that as a euphemism.) I have washed my feet While the word "feet" can be a euphemism for private parts, this probably refers to literal feet. The woman seems more likely to want to make love than to want to refrain from lovemaking because she has just bathed. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism) --- sng/05/03.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/sng/05/03.md b/sng/05/03.md index 1d1053d485..e144c8a3a2 100644 --- a/sng/05/03.md +++ b/sng/05/03.md @@ -10,10 +10,6 @@ thin linen clothing that people wore on their skin This can be translated as a statement. Alternate translation: "I do not want to put it on again." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -# I have washed my feet - -While the word "feet" can be a euphemism for private parts, this probably refers to literal feet. The woman seems more likely to want to make love than to want to refrain from lovemaking because she has just bathed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) - # must I get them dirty? This can be translated as a statement. Alternate translation: "I do not want to get them dirty."