forked from WycliffeAssociates/en_tn
Update following ULB issue # 1935
This commit is contained in:
parent
7c39efe74e
commit
416db498c2
|
@ -2,11 +2,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
# Oh
|
|
||||||
|
|
||||||
This is an exclamation that should be translated with whatever exclamation of emphasis you have in your language to make it sound natural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
# His covenant faithfulness endures forever
|
||||||
|
|
||||||
# for his covenant faithfulness endures forever
|
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. Alternate translation: "He remains faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
|
|
||||||
The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. Alternate translation: "because he remains faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue