tN issue 2424

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-08-21 19:32:33 +00:00
parent 0960c37a20
commit 35b89cefdb
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@ This can be restated to remove the abstract noun "resurrection." The word "dead"
It is implied that their enemies would have released them from prison under certain conditions. This can be stated in active form. Alternate translation: "Others accepted torture rather than release from prison" or "Others allowed their enemies to torture them rather than doing what their enemies required of them in order to release them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) It is implied that their enemies would have released them from prison under certain conditions. This can be stated in active form. Alternate translation: "Others accepted torture rather than release from prison" or "Others allowed their enemies to torture them rather than doing what their enemies required of them in order to release them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# tortured # Others were tortured
made to suffer great mental or physical pain This can be stated in active form. Alternate translation: "Others allowed those who imprisoned them to torture them" or "Others endured terrible pain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# a better resurrection # a better resurrection