From 269da3a6d4081ed75f5697ee47ec65cccfd42674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Sat, 3 Mar 2018 16:03:37 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- gen/27/06.md | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/gen/27/06.md b/gen/27/06.md index 9538c8a215..02ea2ffe95 100644 --- a/gen/27/06.md +++ b/gen/27/06.md @@ -1,10 +1,14 @@ -# Esau went ... bring it back. Rebekah spoke to Jacob +# Connecting Statement: -After Esau leaves, Rebekah speaks to Jacob because of what she heard. Alternate translation: "So when Esau went ... bring it back, Rebekah spoke to Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) +The background information that began in verse 5 continues here. -# to Esau his son ... to Jacob her son +# Rebekah spoke to Jacob -Esau and Jacob were both sons of Isaac and Rebekah. They are called "his son" and "her son" to emphasize that one parent preferred one son over the other son. +After Esau leaves (verse 5), Rebekah speaks to Jacob because of what she heard. "So when Esau went ... bring it back, Rebekah spoke to Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) + +# to Jacob her son + +Esau and Jacob were both sons of Isaac and Rebekah. The author calls Jacob "her son" to emphasize that she preferred Jacob over Esau. # See here @@ -12,5 +16,5 @@ The phrase "see here" adds emphasis to what follows. Alternate translation: "Lis # He said, 'Bring me game and make me delicious food, that I may eat it and bless you in the presence of Yahweh before my death.' -This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "He told Esau to 'hunt a wild animal, and to make the tasty meat that he loves.' Then before he dies, Isaac will bless Esau in the presence of Yahweh." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) +This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "He told Esau to hunt a wild animal, and to make the tasty meat that he loves. Then before he dies, your father will bless Esau in the presence of Yahweh." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])