From 16fdb78793575649520e5a1633c3123e18483ef2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 7 Nov 2017 21:49:50 +0000 Subject: [PATCH] Reworded "turn" note, added "turn" to tW list --- mrk/04/10.md | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mrk/04/10.md b/mrk/04/10.md index 9cb150cc4b..ad16663663 100644 --- a/mrk/04/10.md +++ b/mrk/04/10.md @@ -22,9 +22,9 @@ It is assumed that Jesus is speaking about the people looking at what he shows t Jesus speaks of people understanding what they see as actually seeing. AT: "they look and do not understand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# turn +# they would turn -This refers to turning away from sin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonomy]]) +"turn to God." Here "turn" is a metaphor for "repent." AT: "they would repent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords @@ -35,4 +35,5 @@ This refers to turning away from sin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-meto * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]] \ No newline at end of file