From 0adc978fd1a120e582e4081cf78cbc0c0056abd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 15 Feb 2018 18:39:52 +0000 Subject: [PATCH] Deleted snippet portion pertaining to later notes page. --- psa/075/004.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/psa/075/004.md b/psa/075/004.md index 29e619f830..d9b6d3ded9 100644 --- a/psa/075/004.md +++ b/psa/075/004.md @@ -6,9 +6,9 @@ The words "the arrogant" and "the wicked" are nominal adjectives that can be tra Possible meanings are 1) God is speaking or 2) Asaph is speaking. -# Do not be arrogant ... Do not lift ... Do not lift up your ... do not speak +# Do not be arrogant ... Do not lift -The speaker is speaking to many wicked people, so these forms are all plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]]) +The speaker is speaking to many wicked people, so these forms are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # Do not lift up the horn