From 060fbd84498ad6e6c9eae59b5ce366c5f0b2da05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 12 Sep 2018 20:54:35 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 3109 --- luk/08/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/luk/08/14.md b/luk/08/14.md index 3a6afce511..e95e16759d 100644 --- a/luk/08/14.md +++ b/luk/08/14.md @@ -2,7 +2,7 @@ "The seeds that fell among the thorns represent people" or "In the parable the seeds that fell among the thorns represent people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# they are choked ... pleasures of this life +# they are choked by the cares and riches and pleasures of this life This can be stated in active form. Alternate translation: "the cares and riches and pleasures of this life choke them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])