diff --git a/lam/02/13.md b/lam/02/13.md index b0340281ea..3a0c3b412b 100644 --- a/lam/02/13.md +++ b/lam/02/13.md @@ -14,9 +14,9 @@ The author uses this rhetorical question to express that he does not know what t These are poetic names for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. "Zion" is another name for Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]]) -# To what shall I compare you ... Zion? +# To what shall I liken you ... Zion? -The author uses this rhetorical question to express that he does not know how to give comfort to Jerusalem. This question can be written as a statement. Alternate translation: "There is nothing to which I can compare you ... Zion." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) +The author uses this rhetorical question to express that he does not know how to give comfort to Jerusalem. This question can be written as a statement. Alternate translation: "There is nothing to which I can liken you ... Zion." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) # Your wound is as great as the sea