en_tn/rev/18/14.md

15 lines
528 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The fruit
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
They speak of good things as if they were fruit. AT: "The good things (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# longed for with all your might
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"wanted very much"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# vanished, never to be found again
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Not to be found stands for not existing. This figure of speech can be stated in active form. AT: "vanished; you will never have them again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]