forked from WycliffeAssociates/en_tn
14 lines
599 B
Markdown
14 lines
599 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:Ruth]]
|
||
|
* [[en:tw:clean]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:thresh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **uncover his feet** - to remove the cloak or blanket covering his feet so that they would be exposed to the cold.
|
||
|
* **Lie down there** - "lie down at his feet"
|
||
|
* **Then he will tell you what to do.** - The specific custom of that time is unclear, but this is usually understood as culturally acceptable way for a woman to tell a man that she was willing to marry him. Boaz would understand the custom and accept or reject her offer.
|
||
|
* **Then he will** - "When he wakes up, he will"
|