forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
726 B
Markdown
22 lines
726 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:God]]
|
||
|
* [[en:tw:heaven]]
|
||
|
* [[en:tw:horse]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:lord]]
|
||
|
* [[en:tw:name]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:robe]]
|
||
|
* [[en:tw:rod]]
|
||
|
* [[en:tw:sword]]
|
||
|
* [[en:tw:winepress]]
|
||
|
* [[en:tw:wrath]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Out of his mouth goes a sharp sword** - See how you translated a similar phrase in [[en:bible:notes:rev:01:14]].
|
||
|
* **strikes down the nations** - "destroys the nations" or "brings the nations under his control"
|
||
|
* **rule them with an iron rod** - See how you translated this in [[en:bible:notes:rev:12:05]].
|
||
|
* **He has written on his robe and on his thigh a name** - AT: "On his robe and on his thigh is the name" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|