forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
740 B
Markdown
25 lines
740 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:amazed]]
|
||
|
* [[en:tw:amazed|marvel, wonder, be amazed, be astonished]]
|
||
|
* [[en:tw:covenantfaith]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt|Egypt, Egyptian]]
|
||
|
* [[en:tw:evil]]
|
||
|
* [[en:tw:evil|evil, wicked, wickedness]]
|
||
|
* [[en:tw:father]]
|
||
|
* [[en:tw:father|father, forefather]]
|
||
|
* [[en:tw:rebel]]
|
||
|
* [[en:tw:rebel|rebel, rebellious]]
|
||
|
* [[en:tw:redsea]]
|
||
|
* [[en:tw:redsea|Red Sea, Sea of Reeds]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:sin|sin, sinful, sinner, sinning]]
|
||
|
* [[en:tw:works]]
|
||
|
* [[en:tw:works|works, deeds, work]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **did not appreciate your marvelous deeds** - "we not grateful for the marvelous deed you did"
|
||
|
* **at the sea, the Red Sea** - The repetition here is for poetic emphasis. AT: "at the Red Sea"
|