en_tn/psa/071/023.md

19 lines
852 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:joy]]
* [[en:tw:joy|joy, joyful]]
* [[en:tw:redeem]]
* [[en:tw:redeem|redeem, redemption]]
* [[en:tw:seek]]
* [[en:tw:shame]]
* [[en:tw:tongue]]
* [[en:tw:tongue|tongue]]
## translationNotes
* AT: "and my soul, which you have redeemed, will sing praises" or "I will sing praises with my inner being, which you have redeemed" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **My tongue will also talk** - AT: "I will also talk" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **for they have been put to shame and are confused** - AT: "for God has put to shame and confused" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **those who sought my hurt** - This refers to his enemies spoken of in [[en:bible:notes:psa:071:012]].
* ~~DISCUSSION~~{{tag>publish book2}}