en_tn/pro/04/07.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:crown]]
## translationNotes
* Verse 9 concludes the quote that started in verse 4.
* **acquire** - Translate as in [[en/bible/notes/pro/04/05]].
* **spend all you own so you can get understanding** - "value understanding more than all you own"
* **cherish** - to feel or show great love for someone or something
* **she...she...She...she** - Translate the idea of wisdom as a mother or loving woman the way you did in [[:en:bible:notes:pro:04:05]].
* **she will honor you when you embrace her** - AT: "people will honor you when you enjoy working hard to become wise" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **embrace** - to put one's arms around another person as a way of expressing love or friendship
* **wreath** - a circular arrangement of leaves or flowers used to honor a person"
* **She will put a wreath of honor on your head** - AT: "People will honor you greatly for your wisdom" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])