en_tn/php/01/25.md

21 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:confidence]]
* [[en:tw:faith]]
* [[en:tw:goodnews]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:joy]]
* [[en:tw:soul]]
* [[en:tw:spirit]]
* [[en:tw:worthy]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **Since I am confident about this** - "Since I am sure of this"
* **I know that I will remain** - "I know that I will continue to live" or "I know that I will keep on living"
* **and that I will continue with you all** - "and that I will keep on serving all of you"
* **As a result, you should be proud of me in Christ Jesus when I am present with you again** - AT: "So, when I come to you again, you will be proud of me because of what I have done for Christ Jesus"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **Only conduct your lives in a manner worthy** - "Only live your lives in a way that is worthy"
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **stand firmly in one spirit, with one soul striving together** - These two phrases share similar meanings and emphasize the importance of unity. The words "spirit" and "soul" refer to the mind and emotions. AT: "all have the same determined purpose and are working together with the same desire" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **for the faith of the gospel** - AT: "to spread the faith that is based on the gospel" or "to believe and live as the good news teaches us" (UDB)