en_tn/neh/05/16.md

21 lines
915 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:jew]]
* [[en:tw:jew|Jew, Jewish]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:nation|nation]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]]
* [[en:tw:works]]
* [[en:tw:works|works, deeds, work]]
## translationNotes
* **I also continued** - "I" refers to Nehemiah.
* **continued to work on the wall** - When the people returned to Jerusalem, they started rebuilding the walls, but didn't finish them.
* **we bought no land** - Working the land was the source of wealth. Again, Nehemiah did not make use of his privileges as governor.
* **we bought** - The word "we" refers to Nehemiah and his servants.
* **all my servants were gathered there for the work** - "All my servants worked on the wall, too."
* **my table** - This refers to the governor's table. It was a communal table for the community and for discussion of issues.
* **officials** - AT: "other government employees"