forked from WycliffeAssociates/en_tn
14 lines
650 B
Markdown
14 lines
650 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:disciple]]
|
||
|
* [[en:tw:pray]]
|
||
|
* [[en:tw:pray]]
|
||
|
* [[en:tw:tempt]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **When he rose up from his prayer** - This can be translated as "When Jesus got up after praying" or "After praying, Jesus got up and."
|
||
|
* **found them sleeping because of their sorrow** - "saw that they were sleeping because they were so sad"
|
||
|
* **Why are you sleeping?** - This is a rhetorical question. Possible meanings are 1) "I am surprised that you are sleeping now" or 2) "You should not be sleeping now!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **enter into temptation** - "be tempted" or "sin when you are tempted"
|