en_tn/job/39/19.md

16 lines
786 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:clothed]]
* [[en:tw:fear]]
* [[en:tw:horse]]
* [[en:tw:majesty]]
## translationNotes
* Yahweh continues to challenge Job.
* **Have you given the horse...a locust?** - Yahweh uses these questions to emphasize that he is the one who does these things and that Job is not. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **clothe his neck** - The word "cloth" is a way of describing how Yahweh made the neck of the horse. AT: "make his neck." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **his flowing mane** - the long hair that comes down from the neck of a horse and shakes when the horse moves
* **a locust** - a large kind of grasshopper that can jump very far and very quickly
* **snorting** - a very loud sound that horses make with their nose