en_tn/isa/54/09.md

20 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angry]]
* [[en:tw:covenantfaith]]
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:mercy]]
* [[en:tw:noah]]
* [[en:tw:oath]]
* [[en:tw:peace]]
* [[en:tw:rebuke]]
* [[en:tw:turn]]
* [[en:tw:water]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **and the hills be shaken** - AT: "and the hills may shake" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **my covenant faithfulness will not turn away from you** - Here, "covenant" refers to the promise made to Noah. AT: “I will not stop being faithful to you as I promised in my covenant” or ”I will always be faithful to you because of my covenant” (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* ** nor will my covenant of peace be shaken ** - AT: “and I will not cancel my covenant of peace” or “and I will surely give you peace as I promised in my covenant”