forked from WycliffeAssociates/en_tn
11 lines
650 B
Markdown
11 lines
650 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **you** - the readers
|
||
|
* **have come to** - "have arrived at"
|
||
|
* **ten thousands of angels** - AT: "an uncountable number of angels"
|
||
|
* **God the Judge...Jesus, the mediator** - Jesus is like a lawyer in a court showing God the judge how his blood has paid for the forgiveness of people's guilt. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **the sprinkled blood that speaks better than Abel's blood** - AT: "the sprinkled blood of Jesus that has a better meaning than the blood of Abel, whom Cain murdered" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_personification]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|