en_tn/gen/26/15.md

13 lines
606 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:father]]
* [[en:tw:philistines]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:well]]
## translationNotes
* **in the days of Abraham his father** - The phrase "in the days of" refers to the time when a person was alive. This could be translated as "when Abraham, his father, was living." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **much mightier than we** - "much stronger than we are"
* **So Isaac departed** - "So Isaac and his household left." Only Issac is mentioned because he is the leader, but his family and servants were with him. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])