forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
615 B
Markdown
16 lines
615 B
Markdown
|
## translationWords
|
|||
|
|
|||
|
* [[en:tw:god]]
|
|||
|
* [[en:tw:joab]]
|
|||
|
* [[en:tw:king]]
|
|||
|
* [[en:tw:lord]]
|
|||
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
|||
|
* [[en:tw:word]]
|
|||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
|||
|
|
|||
|
## translationNotes
|
|||
|
|
|||
|
* **multiply... hundred times** - This means "that there will be 100 more people for every 1 person that there is now." (See:[[:en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
|||
|
* **king’s word was final against Joab** - Joab and the other commanders of King David's army were not able to convince David to not take a census.
|
|||
|
* **the king’s word** - This phrase represents the kings command to them. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
|