en_tn/1co/11/05.md

21 lines
893 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:dishonor]]
* [[en:tw:dishonor|dishonor]]
* [[en:tw:head]]
* [[en:tw:head|head]]
* [[en:tw:pray]]
* [[en:tw:pray|pray, prayer]]
* [[en:tw:prophet]]
* [[en:tw:prophet|prophet, prophecy, prophesy, seer]]
* [[en:tw:shame]]
* [[en:tw:shame|disgrace, shame]]
## translationNotes
* **with her head uncovered** - without a veil, which was worn on the top of the head, extending down past the shoulders, but leaving the face uncovered.
* **dishonors her head** - Possible meanings are 1) “brings disgrace on herself” (UDB), or 2) “brings disgrace on her husband.”
* **as if her head were shaved** - As if she had removed all the hair on her head with a razor.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **If it is disgraceful for a woman...** - It was a mark of disgrace or humiliation for a woman to have her hair shaved off or cut short.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **cover her head** - "place a cloth or veil over her head."