en_tn/num/21/21.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then Israel
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "Israel" refers to the people of Israel, and especially to their leaders. AT: "Then the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# We will not turn into any field or vineyard
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"We will not go into any of your fields or vineyards"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the king's highway
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the main road that connects Damascus in the north to the Gulf of Aqabah in the south. See how you translated this in [Numbers 20:17](../20/17.md).
# to pass through their border
"to cross over their border." Here "their" refers to the Amorites.
# Jahaz
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# he fought against Israel
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "he" refers to King Sihon who represents himself and his army. AT: "they fought against the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amorite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]]