2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Go and tell your master that Elijah is here
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated these words in [1 Kings 18:11 ](./09.md ).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your master
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "master" refers to King Ahab.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# As Yahweh of hosts lives
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This is an oath to emphasize that what he will say is true.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# before whom I stand
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
To "stand before" is an idiom for being in someone's presence and ready to serve him. AT: "whom I serve" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elijah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]