forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
516 B
Markdown
9 lines
516 B
Markdown
|
# He was neither abandoned to Hades
|
||
|
|
||
|
This can be stated in active form. AT: "God did not abandon him to Hades" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# nor did his flesh see decay
|
||
|
|
||
|
Here the word "see" means to experience something. The word "decay" refers to the decomposition of his body after death. See how you translated this in [Acts 2:27](./27.md). AT: "nor did his flesh decay" or "nor did he remain dead long enough for his flesh to decay" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|